أعلن المركز القومى للترجمة، اليوم، عن تأجيل حفل إطلاق ومناقشة الطبعة العربية من كتاب "جدتي وأمي وأنا: مذكرات ثلاثة أجيال من النساء العربيات"
فى إطار خطة المركز القومى للترجمة للاحتفاء بالمبدعين فى كافة المحافظات المصرية من خلال الاحتفال بجميع الأعياد القومية للمحافظات.
احتفالا بيوم اللغة العربية يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، معرضًا للكتاب بأسعار مخفضة ببهو المركز، بدءًا من اليوم الخميس 15ديسمبر.
أعلن المركز القومي للترجمة عن نتيجة مسابقة كشاف المترجمين لترجمة الإبداع القصصي حيث تقدم للمسابقة (149) متسابقًا من (15) محافظة مصرية، منهم (138) مطابقًا لشروط التقدم
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الاستاذة الدكتورة كرمة سامي الطبعة العربية من كتاب "السياسة" من تأليف أندور هيوود
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بمعرض بورسعيد للكتاب في دورته الخامسة والذي يبدأ اليوم 28 يوليو ويستمر حتى 6 أغسطس المقبل.
يقدم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي خصومات تصل لـ 40٪ على جميع الإصدارات بمناسبة الاحتفال بذكرى ثورة 30 يونيو وذلك خلال الفترة من 3 حتى 7 يوليو المقبل
انتقدت الدكتورة هالة فؤاد، أرملة المفكر الراحل الدكتور جابر عصفور، غياب الدكتورة كرمة سامى، مديرة المركز القومى للترجمة عن أولى جلسات الملتقى الدولى "جابر عصفور.. التنوير والإنجاز" في يومه الثانى.
تحت رعاية الفنانة الدكتورة إيناس عبد الدايم وزيرة الثقافة يناقش المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامى كتاب "قاطرة التقدم.. الترجمة ومجتمع المعرفة".
أسس وزير الثقافة الأسبق الراحل جابر عصفور المركز القومي للترجمة وأشرف على توسعه بداية بالمشروع القومي للترجمة الصادر عن المجلس الأعلى للثقافة
تستعد الدكتورة كرمة سامى لتشغل منصب مدير المركز القومى للترجمة خلفا للدكتورة علا عادل التي ستعمل مستشارا ثقافيا لمصر في النمسا، ونتمنا لكل منهما التوفيق،
لا ينكر أحد فضل المركز القومى للترجمة، الذى أطلق شرارته الناقد الكبير الدكتور جابر عصفور، فى عام 2006، ومن وقتها استطاع المركز أن يحتل مكانة مميزة
صدر عن المجلس الوطني للثقافة والفنون، فى الكويت، عدد جديد من سلسلة عالم المعرفة، والذى يأتى بعنوان "الانقراض السادس.. تاريخ لا طبيعى" للكاتبة الأمريكية إليزابيث كولبرت..
يقيم المركز القومى للترجمة، فى السادسة من مساء الخميس المقبل، ندوة للاحتفال بصدور الترجمة العربية من "قصة بيتر شليميل العجيبة".
كانت القاهرة ولا تزال محط أنظار الجميع، خاصة الباحثين العالميين، الذين يسعون لفهم واحدة من عواصم أهم الدول على مستوى الشرق الأوسط والعالم
يحتفل المركز القومى للترجمة بذكرى انتصار السادس من أكتوبر ويقيم معرض الكتب المخفضة بتقديم خصومات 50% و70% على جميع إصدارات المركز القومى للترجمة
يشهد الناقد الكبير الدكتور جابر عصفور، وزير الثقافة الأسبق، احتفالية المركز القومى للترجمة، بمناسبة صدور موسوعة الهرمانيوطيقا.
يحتفل المركز القومى للترجمة، برئاسة الأستاذ الدكتور أنور مغيث، غدًا الأحد، باليوم العالمى للترجمة، بمجموعة من حفلات التوقيع وخصومات 50% على جميع الإصدارات.
ألف ليلة وليلة أو الليالى العربية.. موسوعة أصدرها المركز القومى للترجمة، وهى من إعداد أورليش مارزوف وريتشارد فان ليفن، ومن ترجمة وتقديم السيد إمام.
صدر عن المركز القومى للترجمة، فى مجلدين، النسخة العربية لموسوعة ألف ليلة وليلة أو الليالى العربية، لأورليش مارزوف وريتشارد فان ليفن، ومن ترجمة وتقديم السيد إمام.