يستعد المطرب جونى لإطلاق أحدث أعماله الفنية "نشيد العزلة - Anthem Of Solitude" وهى من كلمات الشاعر الأميركى "إدجار آلن بو" Edgar Allan Poe من قصيدته "ِAlone" ممزوجة باللغة العربية الفصحى من معلقة عنترة بن شداد، وأيضا بالعامية المصرية للشاعر أنطونيوس نبيل، وهو أيضا ملحن الأغنية، والتوزيع الموسيقى للفنان محمد يسرى وأخرج الكليب الفنان محمد السعدنى.
الجدير بالذكر، أن جونى أهدى الكليب الخاص بالأغنية لمتحف الشاعر الكبير إدجار آلن بو بولاية فيرجينيا وسيتم عرضه فى احتفاليات المتحف فى ذكرى ميلاد الشاعر رقم 206 مع كلمة إهداء من فريق العمل بهذه المناسبة، وبهذا يكون جونى أول مطرب مصرى وعربى يتغنى من كلمات إدجار آلن بو، ويمزج الثقافات المختلفة فى حالة إنسانية رقيقة وصادقة.
وتقول كلمات الأغنية :
Anthem of solitude – نشيد العُزلة
From childhood’s hour I have not been
As others were—I have not seen
As others saw—I could not bring
-My passions from a common spring
From the same source I have not taken
My sorrow—I could not awaken
-My heart to joy at the same tone
-And all I lov’d — I lov’d alone
................
هلْ غَادرَ الشُّعراءُ مِنْ مُتردَّم
أم هلْ عَرَفْتَ الدارَ بعدَ توهمِ
يا دارَ عَبلَةَ بِالجَواءِ تَكَلَّمى
وَعِمى صَباحاً دارَ عَبلَةَ وَاِسلَمِى
هلْ غَادرَ الشُّعراءُ مِنْ مُتردَّم
أم هلْ عَرَفْتَ الدارَ بعدَ توهمِ
يا دارَ عَبلَةَ كُونى جَمْراً فى دمى
وتَوَسَّدى جُرْحاً بِصَدرى وَاِحلَمِى
...............
روحى دايماً كان وطنها
غُربة فيكى بتمتلكنى
قلبى مُش رافض حيطانها
طول ما حُضنِك هوَّ سجنى
نفسى أقولِّك حطَّمينى
سلسلى بصوتِك إرادتى
بس خايف تندهينى
أترعش ماقدرش أخطّى
موتى بيأكِّد حُضورِك
قلبى بيشُك فـ خلاصُه
لما غوصت فـ بحر نورِك
ألف ناب فـ عيونى غاصوا
كُنت أعمى وصوتى عاجز
بأندهِك على قدّ جوعى
تفصلِك عنِّى الحواجز
وأنتى متشالة فـ ضلوعى
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة