الفلسطينية فاتنة الغرة بعد حصولها على جائزة الشعر بإيطاليا: لم أكن أعلم أن كتابى دخل المسابقة

الأربعاء، 06 يوليو 2016 07:00 ص
الفلسطينية فاتنة الغرة بعد حصولها على جائزة الشعر بإيطاليا: لم أكن أعلم أن كتابى دخل المسابقة الشاعرة فاتنة الغرة
كتبت ابتسام أبو دهب

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
عبرت الشاعرة الفلسطينية فاتنة الغرة عن سعادتها، بعد فوزها بجائزة شعر مدينة فيوميشينو" فى مدينة روما بإيطاليا، فى فئة أفضل كتاب شعرى مترجم من العربية للإيطالية لمجموعتها "خيانات الرب" والتى تعتبر مجموعة مختارة من القصائد من كتابيها الأخيرين "إلاي" الصادر فى إسبانيا باللغتين الأسبانية والعربية عن دار الجابييرو عام 2010 و"خيانات الرب.. سيناريوهات متعددة" الصادر فى بيروت عن دار النهضة العربية عام 2011، وترجمها سيمونى سيبيليو المترجم الإيطالى وأستاذ الأدب العربى فى جامعتى "كافوسكاري" فينيسيا وجامعة "IULM" فى ميلانو.

وقالت "الغرة" فى تصريحات خاصة لـ"اليوم السابع"، حصولى على الجائزة كانت مفاجأة بالنسبة لى و للمترجم على حد سواء، خاصةً إنها المرة الأولى الذى تمنح فيها الجائزة لكتاب مترجم من اللغة العربية.

وأضافت الشاعرة، لقد بذلنا، أنا والمترجم، مجهوداً كبيراً فى ترجمة الأعمال، فكنا نجلس بالساعات ليراجع معى ماذا أقصد من هذا، ويحاول بالوصول إلى أقرب المعانى و أدقها بالنسبة للنص العربى، وشئ جميل أن يتوج هذا المجهود بجائزة.

وتابعت فاتنة الغرة، لم أكن أتوقع حصولى على الجائزة، حيث لم يكن عندى أية فكرة بدخول الكتاب إلى المسابقة، مما جعلها مفاجأة سارة بالنسبة لي، وشعرت إنها مكافأة لمشوار، وإن كان ليس كبيراً إلا أنه فارق، خاصةً حصول كتاب كبار على الجائزة فى فروع أخرى مما يجعلها ذات قيمة خاصة.

والجائزة الإيطالية لم تكن هى الدولية الأولى للشاعرة الفلسطينية، المقيمة ببلجيكا، فحصلت عام 2012، على الجائزة الأولى فى مسابقة الشعر التى أقامتها مؤسسة الهجرة على مستوى بلجيكا و هولندا.









مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة