صدور "فى عناق الموسيقى ومرايا نيويورك" باللغة الفرنسية لـ سمير درويش

الإثنين، 19 مارس 2018 03:00 ص
صدور "فى عناق الموسيقى ومرايا نيويورك" باللغة الفرنسية لـ سمير درويش غلاف الترجمة الفرنسية
كتب أحمد منصور

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

صدرت فى فرنسا، بالتزامن مع معرض باريس الدولى للكتاب، الترجمة الفرنسية لديوانين فى مجلد واحد للشاعر سمير درويش، هما: "فى عناق الموسيقى"، و"مرايا نيويورك"، "Dans l'etreinte de la musique" et "Les Miroirs de New York"، عن هيئة الشارقة للكتاب بالاشتراك مع دار نشر وتوزيع فرنسية، ضمن مشروع طموح تتبناه الإمارة لترجمة مختارات من الأدب العربى إلى اللغات الأجنبية.

 

يذكر أن الديوانين صدرت طبعتاهما العربية عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، عامى 2015 و2016 على التوالى، وقد انتهت المترجمة اللبنانية سوسن الفقيه من ترجمتهما إلى اللغة الإنجليزية، ومن المتوقع صدورهما قريبًا -فى كتاب واحد أيضًا- عن دار أوستن ماكولاى الإنجليزية العريقة، التى تولت إصدار ديوانين آخرين للشاعر، فى مجلد واحد كذلك، هما: "تصطاد الشياطين"، و"أبيض شفاف".

 

الديوانان هما الأخيران فى إصدارات درويش، وفيهما الملامح العامة لتجربته التى تنحو إلى التكثيف الشديد، واعتماد المشهدية كمنطلق جمالى، حيث يبدو الشاعر –ظاهريًّا على الأقل- ساردًا خارجيًّا محايدًا، بالإضافة إلى حضور المرأة بشكل لافت، بنفسها أو بصورها، بحيث تصنع القصائد جدلاً معها يكشف حاجة كلاهما للآخر.

 

سمير درويش أحد وجوه شعراء الثمانينيات، اصدر 16 ديوانًا، أولهم بعنوان "قطوفها وسيوفى"، صدر عن سلسلة أصوات أدبية التى تصدرها الهيئة العامة لقصور الثقافة، وآخرها "ثائرٌ مثل غاندة.. زاهدٌ لجيفارا" الذى يصدر خلال أيام عن منشورات بتانة، كما أصدر روايتين: "خمس سنوات رملية" 2004، و"طائر خفيف" 2016، وكتاب سياسى فى نقد تجربة عام حكم الإخوان المسلمين لمصر، وصدر عام 2014 عن دار دلتا للنشر.










مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة