صدر خلال الشهر الأخير عدد من الإصدارات الحديثة، تضمنت عددًا من الأعمال الأدبية، روائية وشعر ودراسات نقدية وأدبية، عن دور النشر المختلفة الحكومية والخاصة.
استيقظ كى تحلم
استيقظ كى تحلم
بعد غياب لأكثر من 13 عاما يعود الشاعر والروائى الفلسطينى الكبير مريد البرغوثى، بإصدار أحداث دواوينه الشعرية بعنوان "استيقظ كى تحلم" ضمن منشورات دار رياض الريس للكتب والنشر، بيروت، والغلاف من تصميم ديمة البرغوثى.
ابن رشد فى مرايا الفلسفة الغربية الحديثة
ابن رشد فى مرايا الفلسفة الغربية الحديثة
صدر حديثا للدكتور أشرف منصور أستاذ الفلسفة الحديثة بجامعة الإسكندرية، عن مؤسسة مؤمنون بلا حدود للدراسات والأبحاث، وتحاول الدراسة أن تثبت أن ابن رشد ظل مؤثراً وبصورة عميقة فى فلاسفة أوروبا المحدثين.
احتفلى بى أيتها المكيدة
احتفلى بى أيتها المكيدة
يصدر قريبا عن الهيئة العامة لقصور الثقافة، للشاعر يوسف إدوارد وهيب، من سلسلة أصوات أدبية، برئاسة الروائى محمود الوردانى، والمجموعة هى ثالث مجموعات وهيب الشعرية، بعد "البنات الرخام" و"المسروق فضاؤه".
إبادة الكتب
إبادة الكتب
صدر عن المجلس الوطنى للثقافة والفنون والآداب، فى الكويت، ضمن سلسلة عالم المعرفة، ترجمة عربية لكتاب بعنوان "إبادة الكتب.. تدمير الكتب والمكتبات برعاية الأنظمة السياسية فى القرن العشرين"، وهو من تأليف الكاتبة والباحثة ربيكا نوث، وترجمة عاطف سيد عثمان.
إصابات الملاعب التشخيص والعلاج
إصابات الملاعب التشخيص والعلاج
صدر حديثاً عن سلسلة "كتاب اليوم" وهو الجزء الأول من "موسوعة الطب الرياضى"، تأليف الدكتور أسامة مصطفى رئيس الجهاز الطبى لقطاع الناشئين بالنادى الأهلى، ويقدم الكتاب روشتة طبية لجميع الإصابات التى تحدث للرياضيين بجميع أشكالها الفردية أثناء أداء التدريبات والتمرينات.
لاثاريللو دى تورمس
لاثاريللو دى تورمس
صدر حديثًا عن هيئة الكتاب ضمن سلسلة "الأدب العالمى للطفل والناشئة، وهو من الحكايات الشعبية الإسبانية، ترجمة محمد عثمان، رسوم حسام ترك، والقصة تنتمى إلى أدب الصعاليك الإسبانى والتى تروى مشاهد من حياة الطفل الفقير لاثاريللو فى شكل ثلاث رسائل وكيفية مواجهة كثير من الصعوبات التى وضعتها فى طريقه وفرضها عليه المجتمع.
ابن رشد بين الشريعة والحكمة
ابن رشد بين الشريعة والحكمة
صدر حديثًا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، للدكتور فيصل بدير عون، لقد حرص المؤلف على أن يضع ابن رشد فى إطاره التاريخى على ضوء حالة الفلسفة فى المغرب الإسلامى وعلى ضوء الحالة السياسية التى كان عليها طوال دولتى المرابطين والموحدين.
أكذوبة الطاقة
أكذوبة الطاقة
صدر حديثًا عن مؤسسة شمس للنشر والإعلام بالقاهرة، للكاتبة السورية ناهد طليمات، الكتاب يقع فى 112 صفحة من القطع المتوسط، ويتناول من منظور إسلامى فلسفات ومفاهيم "التنمية البشرية".
تراويدة الغيم والشفق
تراويدة الغيم والشفق
صدر حديثًا عن دار الآن ناشرون وموزعون، للدكتور صلاح جرار، ويقع الديوان فى ما يقارب "200" صفحة من القطع المتوسط، ويحتوى على "74" قصيدة.
ثمة حارس يفزعه الوقت
ثمة حارس يفزعه الوقت
صدر حديثًا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، ديوان قصص تحت عنوان "ثمة حارس يفزعه الوقت"، للكاتب إيهاب الوردانى.
ساعة النجمة
ساعة النجمة
صدرت حديثا عن الكتب خان للنشر بالقاهرة ولأول مرة باللغة العربية، للكاتبة البرازيلية كلاريس ليسبكتور مترجمة عن اللغة الأصلية، البرتغالية، وهو العمل الأول الذى تصدره الدار صاحبة الحقوق الحصرية لترجمة أعمال كلاريس ليسبكتور من اللغة البرتغالية إلى العربية.
فن النحت الملون المعاصر
فن النحت الملون المعاصر
صدرت حديثا عن الهيئة العامة لقصور الثقافة، للدكتور على الصهبى أستاذ النحت بكلية التربية الفنية بجامعة عين شمس، ويعد هذا الكتاب أول دراسة متخصصة فى النحت المعاصر، وذلك بالبحث عن جذورها فى الحضارات القديمة وخاصة الحضارة الفرعونية.
الحب فى طوكيو
الحب فى طوكيو
صدرت عن دار نشر أنباء روسيا، مجموعة القصصية للكاتب والأثرى الدكتور حسين عبد البصير، والكتاب يضم 14 قصة قصيرة وهم "الحب فى طوكيو، وثلوج كانازاوا، اعترافات عاشق قديم، بالتيمور، بالتيمور فى الليل، معك فى الإنر هاربر، عيد الحب فى بالتيمور، جلجلة، وشاى مع عم أصلان، العائش فى الوهم، الهبوطٌ إلى النهر، مينا موحد القطرين، الملك زوسر والعبقرى إيمحتب، توت.
الحب.. مقدمة وجيزة
الحب.. مقدمة وجيزة
صدر عن مشروع نقل المعارف، التابع لهيئة البحرين للثقافة والآثار، الترجمة العربية، وهو من تأليف رونالدو دى سوزا، ونقلته إلى اللغة العربية المترجمة رندة بعث، وهو الإصدار الثالث والعشرون لمشروع نقل المعارف التابع لهيئة البحرين للثقافة والآثار.
الحياة اليومية فى بلاد اليونان القديمة
الحياة اليومية فى بلاد اليونان القديمة
صدر حديثًا عن دار نبتة للنشر والتوزيع كتاب تحت عنوان "الحياة اليومية فى بلاد اليونان القديمة"، للكاتب ماجورى وبى كوينيل وترجمة الدكتور علاء صابر.