"يوميات رجل يائس" .. ترجمة عربية لـ قصة كاتب مات كمدا فى زمن هتلر

الأحد، 27 أكتوبر 2019 01:00 ص
"يوميات رجل يائس" .. ترجمة عربية لـ  قصة كاتب مات كمدا فى زمن هتلر يوميات رجل يائس
كتب أحمد إبراهيم الشريف

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
 
يصدر قريباً عن مكتبة صفحة 7 للنشر والتوزيع، كتاب "يوميات رجل يائس" للكاتب الألماني "فريدريك ريك"، ترجمة "وعد العريض".
 
يقول ناشر الكتاب:
أيامنا ثقيلة ولهذا نتخفف منها بالكتابة، نهرب منها كمن يهرب من ظله، نتحدث إليها كمن يتحدث إلى نفسه، ومع ذلك تظل ثابتة كآلة بيانو قديمة لم يتغير مكانها لكن أنغامها تتغير دائما مع تدفق أصابعنا الهشة على مفاتيحها.
هذا الكتاب موسيقى حزينة، لوحة من دموع ألمانيا، قصيدة ساخرة مكتوبة بالدماء والدموع، تعتبر يوميات تجري أحداثها مع اعتلاء هتلر السلطة، لتكون مرآة عاكسة لأحد أشد فترات البشرية قتامة.
 
الكتاب صورة دامعة لأناس ينتحرون وأناس يموون حفاظا على ما تبقى من شبح الإنسانية الذى في داخلهم وأناس يكتبون بحرقة من فقد كل شيء ولم تبق له سوى الكلمات التي تدون على قبره.
كيف يمكن للعقل أن يستقيل من وظائفه ليصير وحش دراكولا يتغذى على الدم والحزن والآلام البشرية، كيف يمكن للبشرية أن تكون بكل هذه القسوة.
الكتاب يسرد لنا أيام الكاتب الروائي الألماني فريديدريك ريك مع اعتلاء هتلر السلطة، يوميات كانت من مسببات سجنه وتعذيبه وربما كان الألم الذي تحمله أحد أسباب موته فى سن  مبكرة. 
يوميات رجل يائس
يوميات رجل يائس
 






مشاركة






الرجوع الى أعلى الصفحة