بتانة تصدر ترجمة ديوان "صحراء البحر" للشاعر المكسيى خوان أرماندو خو

الأحد، 02 يونيو 2019 09:30 م
بتانة تصدر ترجمة ديوان "صحراء البحر" للشاعر المكسيى خوان أرماندو خو غلاف الديوان
كتب محمد عبد الرحمن

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

صدر حديثا عن منشورات بتانة الثقافية للنشر والتوزيع، ترجمة ديوان "دوان صحراء البحر" للشاعر المكسيكى خوان أرماندو خو، وترجمة عبير عبد الحافظ.

والشاعر المكسيكى خوان أرماندو خو (المكسيك، خواريث، 1968) من الأصوات الشعرية المتميزة المعاصرة في أمريكا اللاتينية، لديه ما يزيد على ثمانية دواوين شعرية، تتصدر أغلبها موتيفات الهوية والطبيعة والأرض والسيرة الذاتية.

استهلَّ نشاطه الشعرى خلال فترة دراسته الجامعية، وما أعقبها بحصوله على الدكتوراه فى شعر أمريكا اللاتينية المعاصر، بعد أن هجر دراسة الهندسة من أجل الأدب والشعر، نشر ديوانه الأول «أمطار من أقمار» (1999)، وحقق نجاحا كبيرا، وكان بوابته لمسيرة الشعر، ثم أتبعه بديوانيه: «المحراب وصحراء البحر» (2004)، و«شريان النهر» (2002- 2009)، وأصدر عام 2013 منتخبه الشعرى «دمائى»، ترجم شعره إلى الإنجليزية على يد البروفيسورة «جنيفر راثبون»، وصدرت دواوينه باللغتين: الإسبانية والإنجليزية، تم تكريمه بجامعة «كويمبرا» بالبرتغال، ونال عدة جوائز، ودرس بجامعات تكساس وأريزونا وماساتشوستس، ويدرس حاليا أدب أمريكا اللاتينية بجامعة ويسلان الأمريكية.

61666561_2245005835750449_3467121429256863744_n









مشاركة

لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة