"المتحدة" تبرم اتفاقاً لعرض ألف حلقة من الدراما باللغة الهندية في جميع أنحاء العالم.. عمرو الفقي يؤكد: تفتح أسواقا جديدة للفن المصري.. أشرف زكي: ننتظرها منذ زمن بعيد.. وإلهام شاهين: فكرة عظيمة تستحق التحية

الخميس، 30 نوفمبر 2023 09:14 م
"المتحدة" تبرم اتفاقاً لعرض ألف حلقة من الدراما باللغة الهندية في جميع أنحاء العالم.. عمرو الفقي يؤكد: تفتح أسواقا جديدة للفن المصري.. أشرف زكي: ننتظرها منذ زمن بعيد.. وإلهام شاهين: فكرة عظيمة تستحق التحية توقيع الاتفاق بين عمرو الفقي العضو المنتدب للشركة المتحدة للخدمات الإعلامية وشهاب الدين شودري
كتب بهاء نبيل - محمد شعلان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

في خطوة هي الأولى من نوعها لوصول المحتوى الدرامي المصري خارج نطاق الوطن العربي، أبرمت الشركة المتحدة للخدمات الإعلامية اتفاقاتها الأولى لتوزيع وعرض 1000 حلقة دراما تلفزيونية باللغة الهندية في جميع أنحاء العالم، الأمر الذي سيفتح أسواق جديدة للدراما المصرية، ويساهم في انطلاق الفن المصري والوصول به إلى آفاق أبعد في الانتشار والتأثير.

ويعد الاتفاق بداية لتعاقد كبير في مجال صناعة الدراما والسينما مع الشركة الهندية سوبركلاستر برودكشن، لتوزيع الأعمال المصرية باللغة الهندية في جميع أنحاء العالم.وتم توقيع الاتفاق بين عمرو الفقي العضو المنتدب للشركة المتحدة للخدمات الإعلامية وشهاب الدين شودري.

وقال عمرو الفقي، الرئيس التنفيذى والعضو المنتدب للشركة المتحدة للخدمات الإعلامية، إن الشركة المتحدة تحاول توسيع الأسواق في دول شرق آسيا وجنوب آسيا، وكذلك نحاول فتح أسواق في أمريكا الجنوبية.

وتابع عمرو الفقي: "الدراما المصرية هي القوة الناعمة لمصر، وانتشارها في منتهى الأهمية من الناحية الاقتصادية والثقافية، وهذه هى المرة الأولى للدراما المصرية أن تذاع في مكان آخر، وإن شاء الله ستكون هناك خطوات مستقبلاً سنعلن عنها".

وعبر الدكتور أشرف زكي نقيب المهن التمثيلية، عن سعادته لإبرام الشركة المتحدة للخدمات الإعلامية الاتفاقية الأولى لعرض وتوزيع ألف حلقة دراما تلفزيونية باللغة الهندية فى العالم، موجها التحية للشركة المتحدة قائلا: "خطوة مهمة وتقديرنا كفنانين مصر على هذه الخطوة".

وأضاف أشرف زكي، خلال مداخلة هاتفية ببرنامج "مانشيت"، المذاع على قناة سي بي سي، اليوم الخميس، أن هذه الخطوة بداية لخطوات ننتظرها من زمن بعيد، قائلا: إحنا هوليوود الشرق والفن المصري له قيمته ووضعه وآن الأوان الذهاب للأسواق العالمية وبالذات السوق الهندي".

وتابع: الفن بالنسبة للهند مهم جدا وغزو السوق الهندي بداية ننحي لها احترام وتقدير للشركة المتحدة ونتمنى خطوات أخرى لغزو السوق العالمية، وبنشوف مسلسلات مدبلجة من اسبانيا وكوريا وغيرهم وسعيد وحاسس أن في امل بمزيد من الاعمال خاصة وأن الدراما الهندية لها وزنها".

وأكدت الفنانة إلهام شاهين، أن إبرام الشركة المتحدة للخدمات الإعلامية الاتفاقية الأولى لعرض 1000 حلقة دراما تلفزيونية باللغة الهندية فى العالم، خطوة جيدة وتحتاج التحية للشركة المتحدة، واصفة الخطوة بـ "العظيمة" لأن الفن المصري لديه عدد كبير من المسلسلات.

وأضافت إلهام شاهين، خلال مداخلة هاتفية ببرنامج "مانشيت"، المذاع على قناة سي بي سي، أن عرض الدراما المصرية في الهند شيء مهم، خاصة وأن الهند تعتبر قارة بمفردها وليست دولة، مؤكدة أن الهند تأثيرها رهيب والفن الهندي منتشر في العالم كله.

وتابعت: إحنا المصريين بنحب الفن والسينما الهندية، وعلاقتنا كدولة رائعة مع الهند، ويارب هذا الاتفاق يسفر عن إنتاج مشترك مصري هندي والفكرة رائعة وتفتح أبوابا واسعة للفن المصري، متمنية تواصل الأعمال والوصول للعالمية.










مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة