يقيم المركز القومى للترجمة، فى تمام الساعة السادسة من مساء اليوم، الخميس، ندوة للاحتفال بصدور الطبعة العربية من كتاب "الرحلة اليابانية إلى فلسطين ومصر"، وذلك بقاعة طه حسين بمقر المركز، فى دار الأوبرا المصرية.
أصدر المركز القومى للترجمة الطبعة الثانية من كتاب التاريخ السرى لتآمر بريطانيا مع الأصوليين من تأليف مارك كورتيس، وترجمة كمال السيد..
كتاب "الكاتب واشباحه"، للكاتب أرنستو ساباتو، الصادر عن المركز القومى للترجمة، ترجمة وتقديم سلوى محمود ومراجعة عبير عبد الحافظ، يعرض الكتاب فكر المؤلف عن مهنة الكتابة، لماذا، ولأى هدف، ولمن يكتب وكيف يبدع؟.. فالكتاب عبارة عن مجموعة من الأفكار التى تدور حول الرواية وجمهورها.
عبر الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، عن سعادته بحصول المركز على جائزة جيرار دى كريمونا، والتى أُعلنت نتائجها فى 30 سبتمبر الماضى، بالتزامن مع يوم الترجمة العالمى ،وكانت أمانه "جائزة جيرار دى كريمونا الدوليه للترجمة بضفتى البحر المتوسط".
يقوم الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، بإستلام جائزة جيرار دى كريمونا، بمالطا، والتى أُعلنت نتائجها فى 30 سبتمبر الماضى، بالتزامن مع يوم الترجمة العالمى، وكانت أمانه "جائزة جيرار دى كريمونا الدوليه للترجمة بضفتى البحر المتوسط" قد أعلنت قرار لجنة التحكيم الصادر بعد اجتماع المداولة الذى عقد بتاريخ 9 سبتمبر 2016.
أصبحت أجهزة الهاتف المحمول "الموبايل"، وأجهزة الحاسب "الكمبيوتر"، ملمحًا رئيسيا من ملامح الحياة اليومية للملايين فى المنازل والمكاتب والمدارس فى جميع أرجاء العالم
عقد صباح اليوم بالمركز القومى للترجمة، الاجتماع التحضيرى لاطلاق مشروع الترجمة المقترح من أهم هيئات الترجمة فى العالم العربى
يصدر خلال أيام عن المركز القومى للترجمة، وبمناسبة احتفالات السادس من أكتوبر، الجزء الثانى من كتاب "الوثائق السرية الاسرائيلية عن حرب أكتوبر 1973".
حصد المركز القومى للترجمة، على جائزة جيرار دى كريمونا فى دورتها الثانية، والتى تحمل وتحمل الجائزة اسم جيرار دى كريمونا، المترجم الايطالى لأهم الاعمال العربية
كتاب "الإمبراطورية والجمهورية فى عالم متغير" من تأليف جورج فريدمان، ترجمة أحمد محمود، والصادر عن المركز القومى للترجمة، ويتناول الكتاب العلاقة بين الامبراطورية والجمهورية وممارسة السلطة فى العشر سنوات المقبلة.
يقيم المركز القومى للترجمة بالتعاون مع المعهد الثقافى الإيطالى بالقاهرة، ندوة احتفالا بصدور الطبعة العربية من كتاب "سحر مصر"، الصادر عن المركز القومى للترجمة، وترجمة مها محمد عبد العزيز،
يقدم المركز القومى للترجمة دورات تدريبية متخصصة لطلاب كلية الآلسن، وذلك وفى إطار تنفيذ أهداف إنشائه التى تتضمن المساهمة فى إعداد وتقديم جيل جديد من المترجمين.
"لم يعد العالم ذلك الذى عرفناه فى يوم ما، لقد تغيرت حياتنا بالتأكيد، ربما كانت هذه هى الفرصة لنفكر بطريقة مختلفة عما فعلنا حتى هذه اللحظة، إنها الفرصة لكى نعيد اختراع..
يحتفل المركز القومى للترجمة والمعهد الثقافى الايطالى بالقاهرة، بصدور الطبعة العربية من كتاب "خطابات ضد الحرب" للكاتب الإيطالى تيتزيانو تيرتسانى.
صدر حديثًا عن المركز القومى للترجمة، كتاب تحت عنوان "الإمبراطورية والجمهورية فى عالم متغير"، من تأليف جورج فريدمان، ومن ترجمة أحمد محمود.
يشارك المركز القومى للترجمة، فى فعاليات معرض فيصل للكتاب، الذى تنظمه وزارة الثقافة فى شهر رمضان، بشارع فيصل فى الجيزة، وذلك خلال الفترة من 10 وحتى 20 يونيه.
صدر حديثاً عن المركز القومى للترجمة، برئاسة الدكتور أنور مغيث، الطبعة العربية من كتاب تحت عنوان "حدائق الأراضى المقدسة.
صدر حديثًا عن المركز القومى للترجمة، كتاب تحت عنوان "كيف تصبح باحثًا علميًا متميزًا"، تأليف فيليب أ.شوارتزكروين، وترجمة محمد حماد هنادى .
يقيم المركز القومى للترجمة، اليوم الأربعاء، فى تمام السادسة مساء، ندوة بعنوان "الصحافة والأدب فى القرن التاسع عشر"
يشارك المركز القومى للترجمة، برئاسة الدكتور أنور مغيث، فى معرض أبو ظبى الدولى للكتاب فى دورته الـ 26، والذى يبدأ 27 إبريل الجارى، وحتى 3 مايو القادم.