أطلق المركز القومى للترجمة معرضًا للكتاب بأسعار مخفضة حيث يصل الحد الأقصى للكتاب 20 جنيها ونستعرض معا الإصدارات التي يمكن اقتنائها بـ 105 جنيه فقط.
نظمت مكتبة الإسكندرية ضمن فعاليات البرنامج الثقافى للدورة السادسة عشرة لمعرض مكتبة الإسكندرية للكتاب، ندوة تحت عنوان: "ماذا نترجم؟ ولماذا؟"،
ينظم المجلس الأعلى للثقافة، بأمانة الدكتور هشام عزمى، الأمين العام للمجلس "سلسلة قراءة فى كتاب مترجم ، يوم الثلاثاء الموافق 15 سبتمبر 2020.
أعلنت الدكتورة علا عادل، مديرة المركز القومى للترجمة، تقديم آليات جديدة للعمل بالمكتب الفنى، فى إطار الخطط الجديدة لتطوير أداء المركز القومى للترجمة.
العديد من دور النشر الحكومية والخاصة أصبحت تقدم الآن أعمالا مترجمة بجودة عالية، وأصبح بعضها متخصصا فى طباعة الكتب المترجمة..
بمناسبة اليوم العاملى للكتاب والذى يحتفل به يوم 23 إبريل من كل عام، وهو اليوم الموافق غد الاثنين، أصدر جهاز الإحصاء بياناً حول عدد المكتبات والكتب المؤلفة والنسخ المطبوعة منها، وجاءت التفاصيل كالتالى.
أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب عن القائمة الطويلة لفرع الترجمة، والتى اشتملت على 10 أعمال من أصل 74 عملاً مترجماً من اللغات الإنجليزية والفرنسية والألمانية.
أصدرت سلسلة الجوائز، عددا جديدا من الأدب الروسى للمؤلف تولستوى بعنوان " السند المزيف"، الرواية صدرت فى روسيا بعد وفاته، وذلك لأنها تسببت فى مشاكل كثيرة له مع أهل بيته، لأن أحداثها كانت تدور من داخل منزله...
سوق الكتب فى مصر كل يوم فى حال أحيانا يكون رائجا وأحيانا أخرى لا يكون كذلك وتظهر فيه مشكلات للتسويق، ورغم ذلك فالكتب الأجنبية دائما ما تكون منافسا قوية للإصدارت المصرية.
قامت دار نشر الكتب خان بطباعة رواية "تشحلة وحزقيل" للكاتب ألموج بيهار وترجمة نائل الطوخى من اللغة العبرية إلى العربية قبيل معرض القاهرة الدولى للكتاب.