صدر حديثا عن المركز الثقافى العربى الترجمة العربية لرواية "اللحظة الراهنة"، للروائى الفرنسى جيوم ميسو، وترجمة معن عاقل.
ومن أجواء الرواية:
آرثر وليزا لا يلتقيان سوى مرة واحدة كل عام
يمضى حياته سعياً وراءها.. وتقضى حياتها تنتظره. تحلم ليزا أن تصبح ممثلة، وتعمل فى حانة فى مانهاتن لتغطى تكاليف دراستها لفن الدراما، وذات مساء، تتعرف إلى آرثر كوستيلو، طبيب إسعاف شاب تنجذب إليه على الفور، مستعدة أن تفعل أى شىء وأن تواجه جميع المخاطر من أجله، إلا أن آرثر ليس رجلاً كسائر الرجال، وسرعان ما يفشى لها بالحقيقة المرعبة التى تمنعه عن حبها:"ما يحدث لى لا يمكن تصوره، لكنه حقيقى". فى مدينة نيويورك التى تتسارع التحولات فيها باطراد، يربط آرثر وليزا مصيرهما ليتجاوزا الكمائن والفخاخ التي نصبها لهما ألد أعدائهما: الزمن. قصة مثيرة ذات نهاية مذهلة. تأمل فى علاقتنا ونظرتنا الخاطئة للزمن. درس مدهش فى الحياة.
وجيوم ميسو، روائى فرنسى من مواليد عام 1974 فى فرنسا، وهو اليوم واحدا من أشهر مؤلفيها، إذ تحتل كتبه قوائم أفضل المبيعات، صدر له من قبل: "فتاة بروكلين، شقة فى باريس، فتاة من ورق، بعد سبع سنوات، سنترال بارك".