شهد جناح المركز القومى للترجمة إقبالا كبيرًا بمعرض القاهرة الدولى للكتاب بدورته الـ49، والذى يستمر حتى 10 فبراير الجارى.
وقال الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، إنه لمس الإقبال الجماهيرى بنفسه، على جناح المركز أثناء زياراته اليومية للمعرض، وأنه يشعر بسعادة غامرة، باهتمام وإقبال جيل الشباب تحديدًا على كتب المركز، وأن مبيعات المركز فى المعرض -هذا العام- تخطت العام الماضى.
جدير بالذكر، أن كتاب ناصر لأناتولى أجاريشيف -من ترجمة سامى عمارة وتقديم هدى عبد الناصر- قد تصدر الأكثر مبيعًا بعد مرور أسبوع على المعرض ،يليه "العنف.. مختارات فلسفية من ترجمة ياسر قنصوه"، "مثنوى لمولانا جلال الدين الرومى بترجمة ابراهيم الدسوقى شتا، "إمبراطوريات متخيلة:تاريخ الثورة فى صعيد مصر" لزينب أبو المجد ومن ترجمة أحمد زكى عثمان ،"الترجمة والصراع" لمنى بيكر بترجمة طارق النعمان "و"كفى للطغمة ولتحيا الديمقراطية" لهيرفى كيمف بترجمة انور مغيث.
كما ضمت القائمة أيضًا كتب: "الالياذة"، "فلسطين تاريخ شخصى"، "قصر القمر"، "الامبراطورية المصرية فى عهد محمد على"، "القاهرة تواريخ مدينة"، "انتصار حرب اكتوبر فى الوثائق الاسرائيلية"، "علم النفس فى حياتنا اليومية" وأنضم الى القائمة أيضًا الكتاب الصادر حديثًا "مساعدة الأطفال الصغار على اللعب".