كاتبة ومصورة ورسامة إماراتية بدأت كتابة روايتها الأولى فى سن الـ 13 من عمرها، وجاءت بعنوان "غالاغوليا" تنتمى إلى فئة الخيال العلمى، هى الكاتبة "دبى بالهول" وشاركت من قبل بصفتها أصغر روائية فى مهرجان "طيران الإمارات" للآداب العام 2012، وحصلت فى 2009 على لقب أصغر متحدثة فى "تد إكس دبي"، كما حازت على جائزة تقديرية من "مهرجان الخليج السينمائى" كأصغر مخرجة أفلام عام 2008 بإخراج فيلم قصير تحت عنوان "على وميرا"، والتقاها "اليوم السابع" خلال مشاركتها فى معرض الشارقة الدولى للكتاب بدورته الـ 38.
س / لماذا اخترتى أن تكتبى للطفل بالتحديد؟
لعدة أسباب، فعندما كنت طفلة، كنت أقرأ القصص الغربية، لهذا رغبت أن أكتب قصصًا أريد أن أحكيها، مستوحاة من التراث الإماراتى.
س / ما الرسالة التى تريدين إيصالها لـ الطفل عبر كتبك؟
أريد أن أبعث إليه برسائل المعرفة بالتراث القديم والتسامح وقبول الآخر، وعدم الحكم عن الآخرين حال اختلافهم عنا.
س / التسامح وقبول الآخر أبرز ما تريده كتب الأطفال.. ما أفضل الطرق لوصول ذلك إليهم؟
نعلم الطفل تقبل الآخر بشكل غير مباشر، فدائمًا هناك قصص تتدعى المثالية فى جميع حكاياتها ولكن لابد من أن نستعرض العيوب وطرق علاجها بشكل مثالى أيضًا، حتى يعرف الطفل العيوب وكيف يتجاوزها بأفضل الطرق.
س / كيف نعيد الطفل للقراءة أمام تحديات التكنولوجيا الحديثة؟
يجب أن نقدم للطفل مادة دسمة تحتوى كل ما يريد من رسومات جيدة وقصص مضمونها متميز حتى تجذب انتباه الطفل لهذه القصص، حتى ينصرف عن تليفونه المحمول والكمبيوتر على سبيل المثال، كما أن الوالدين عليهما مسئولية كبيرة فى ذلك وهو عدم ترك الطفل للتكنولوجيا الحديثة طوال الوقت، وتخصيص أوقات بعينها لذلك، وبقدر الإمكان عدم توجيه الطالب أو الطفل بشكل مباشر.
س / هل مواقع التواصل الاجتماعى تؤثر على اللغة العربية لدى الطفل؟
وسائل التواصل الاجتماعى بكل تأكيد تؤثر على اللغة العربية، ولهذا يجب وضع آليات منضبطة حتى نحافظ على هويتنا العربية، فكان فى الماضى يوجد عدة قنوات تعرض العديد من الأعمال الكرتونية والتى كبرنا عليها وكانت لوقت محدد، ولكن الآن أصبح الأمر مختلف تماما فأصبح الطفل يجلس ليل نهار وبيده المحمول، ويقرأ أشياء قد تكون غير مناسبة للتقاليد والعادات العربية، بالإضافة إلى أن أصبح الأطفال الآن يأخذون محتواهم الإعلامى باللغة الإنجليزية، وهذا يؤثر بكل تأكيد على اللغة العربية.
س / تكتبين بالعربية وباللغة الإنجليزية ؟أيضا ما الهدف؟
الترجمة لها دور كبير، وحتى نتطلع على العالم الخارجى فلابد أن نكون على معرفة بالثقافة الغربية، وذلك يحدث بتبادل الترجمات، حتى لا نغلق على أنفسنا الأبواب، وفى نفس الوقت الحفاظ على هوية كل بلد.