صدر حديثا عن المركز القومى للترجمة، مجموعة جديدة من الإصدارات تنوعت ما بين السياسة، التاريخ، السينما، والشعر،المسرح، علم الاجتماع، الفلسفة، الإبداع القصصى والثقافة العلمية وغيرها من الموضوعات الهامة.
فيما يلى نستعرض عناوين الاصدارات الجديدة: "تاريخ مصر القديمة" من تحرير ايان شو ومن ترجمة أشرف فتحى، "السينما الايرانية: تاريخ سياسى" من تأليف حامد رضا صدر ومن ترجمة أحمد يوسف، "تراث دافنشى أو كيف أعاد ليوناردو اكتشاف العالم من جديد"، من تاليف ستيفان كلاين ومن ترجمة ناهد الديب، "نظريات العلوم الانسانية" من تأليف جوليان فروند ومن ترجمة أنور مغيث وأميرة حلمى مطر، "الثقافة السكندرية" من تأليف عزة هيكل ومن ترجمة عاصم عبد ربه، "شذرات من شعرية النار" من تأليف جاستون باشلار ومن ترجمة محمد سيف، رواية "أدولف" من تأليف بنيامين كونستان ومن ترجمة محمود وصفى، "الأدب والامة فى الشرق الأوسط" من تحرير ياسر سليمان وإبراهيم مهوى، ومن ترجمة هبة الله محمود عارف، "الأناشيد النيمية والإسثمية لبنداروس ومن ترجمة وتقديم محيي الدين مطاوع ، "نصوص من الشعر القصصى الرومانسى الإنجليزى: كولريدج - كيتس - شلى - تنيسون" من ترجمة وتقديم محمد عنانى، "سبر أغوار العلم" من تأليف رودنى ديتيرت وجانيس ديتيرت ومن ترجمة أحمد حمدى مصطفى، "هل يستطيع العلم أن يصلح التغير المناخى" من تأليف مايك هيلم ومن ترجمة أحمد زكى احمد، "بين الحرية والانسانية والقدر الالهى: دراسة توافقية نظرية عند أبن سينا والغزالى وأبن عربى" من تأليف ماريا دى سيلز ومن ترجمة محمود سلامة، "الصحوة العربية الثانية: الثورة والديمقراطية والتحدى الإسلامى من تونس إلى دمشق" من تأليف أديد داويشا ومن ترجمة أشرف محمد كيلانى، "جسر على المتوسط: العلاقات بين إيطاليا والدول المطلة على البحر المتوسط (1989-2009)" من تأليف مجموعة من الباحثين ومن ترجمة عبد الله عبد العاطى النجار وعصام السيد على، "شوبنهاور: مقدمة موجزة" تأليف كريستوفر جاناواى، ومن ترجمة سعيد توفيق، "السينما والتاريخ" من تأليف مارك فيرو، ومن ترجمة سحر سمير يوسف.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة