ترجمة رواية سيد بطرس برج لـ كوتزى عن دار نشر "ورد"

السبت، 10 أغسطس 2019 05:00 ص
ترجمة رواية سيد بطرس برج لـ كوتزى عن دار نشر "ورد" غلاف سيد بطرسبيرغ
كتب أحمد إبراهيم الشريف

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

صدرت حديثا عن دار ورد رواية "سيد بطرسبيرغ" للكاتب الكبير "كويتزي" الحائز على جائزة نوبل للآداب.

هي الرواية السابعة لـ كوتزى، وفيها  قام الكاتب الجنوب أفريقي  بالذهاب مباشرة إلى المصدر، وتصور أن "دوستويفسكي" رجع إلى "سانت بطرسبورغ" بعد موت ابن زوجته "بافل".

قالت عنها صحيفة "الجارديان" من قبل إن الرواية توحي بدرجة جديدة من الظلام في منظور لا تجد فيه كثيراً من البهجة في الحالة الإنسانية، إن الخلفية التي تلقي بظلها القلق على الشخصيات هي بلا شك روسيا، ومثل جنوب أفريقيا التي أتاحت إطاراً لمعظم رواياته فإن هذه هي روسيا وهي تترنح على حافة الثورة، بمعنى آخر أن "كوتزي" كتب عن روسيا من قبل.

 










مشاركة

لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة