منعت الحكومة التركية عرضا مسرحيا باللغة الكردية، كان مقررا عرضه للمرة الأولى فى التاريخ الحديث لتركيا، فى مسرح بأسطنبول، وفق ما قال المنظمون.وكانت المسرحية المعنونة "بيرو" وهى ترجمة كردية لمسرحية "الأبواق والتوت البرى" للكاتب الإيطالى داريو فو، مدرجة فى برنامج أكتوبر الجاري، فى المسرح البلدى فى اسطنبول الذى يضم عشرات القاعات الموزعة فى كافة أنحاء المدينة وتأسس فى 1914.
وكان يفترض أن تعرض الفرقة المستقلة "تياترا جيانا نو" أو "مسرح الحياة الجديدة" مساء الثلاثاء وللمرة الأولى فى القاعة الواقعة فى حى غازى عثمان باشا.
وقالت الممثلة روجيش كيريدجي، حسب ما ذكرت فرانس برس "كنا على المسرح، ومستعدين لبداية العرض وفى انتظار المشاهدين حين وصلنا قرار" المنع.
وبعدما كانت ممنوعة لوقت طويل، سمح باستخدام الكردية بشكل جزئى فى التسعينيات، وبشكل أوسع بداية الألفية
وأكد الممثل عمر شاهين، "لم نكن نتوقع منع العرض، حسب ما ذكر وام ٢٤، حصلت حالات مماثلة فى التسعينيات، لكننا كنا نعتقد أن هذا أمر مضى عليه الزمن".
واعتبرت كيريدجى، "هذا عار على البلاد، هذه المسرحية عرضت بكل اللغات فى العالم، لماذا يُشكل عرضها بالكردية تهديداً للنظام العام؟ كنا سنضحك معاً على مسرحية كوميدية، لكن لم يسمح بذلك".
وأدى فشل السلام وتجدد النزاع بين الجيش التركى وحزب العمال الكردستانى فى 2015، إلى تشديد السلطات قبضتها على المنظمات الكردية.
وأوقفت السلطات أو عزلت العشرات من رؤساء البلديات من حزب الشعوب الديموقراطى المؤيد للأكراد فى جنوب شرق تركيا.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة