أعلن المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامى، عن تنفيذ ورشة تدريبية للترجمة الأدبية عن اللغة الألمانية، يحاضرها الدكتور ضياء الدين النجار، أستاذ مساعد بقسم اللغة الألمانية، بكلية الألسن، جامعة عين شمس، على أن يفتح باب التقديم من اليوم وحتى 24 مارس الحالى.
وتهدف الورشة التدريبية إلى إتاحة الفرصة للمتدربين لممارسة الترجمة عمليا على مدار (5) أيام من التدريب التطبيقى المكثف، بهدف تحسين الحصيلة اللغوية للمتدربين وتنميتها، وإثراء معرفتهم من خلال ترجمة عدد من النصوص الأدبية المتنوعة، ومعرفة الأخطاء والأمور الواجب تلافيها للارتقاء بمستوى ترجماتهم، وذلك عبر التدريبات والمناقشات التفاعلية المتاحة بين المدرب والمتدربين، وتستهدف طلاب الدراسات العليا من أقسام اللغة الألمانية بالجامعات المصرية، والمترجمين الناشئين، والخريجين، وتعقد الورشة أونلاين.
كما أعلن المركز القومى للترجمة عن تنفيذ ورشة تدريبية للترجمة الأدبية عن اللغة اليونانية القديمة، ويحاضرها الدكتور محمد حمدى إبراهيم، أستاذ الأدب اليونانى بكلية الآداب، جامعة القاهرة، على أن يبدأ التقديم من اليوم وحتى 24 مارس الحالى.
وتسعى الورشة التدريبية إلى إتاحة الفرصة للمتدربين لممارسة الترجمة على مدار (8) أيام منفصلة من التدريب التطبيقى المكثف، بهدف تحسين الحصيلة اللغوية لهم وتنميتها، وإثراء معرفتهم من خلال ترجمة عدد من النصوص الأدبية المتنوعة. ومعرفة الأخطاء والأمور الواجب تلافيها للارتقاء بمستوى ترجمتهم، وذلك عبر التدريبات والمناقشات التفاعلية المتاحة بين المدرب والمتدربين، وتستهدف طلاب الدراسات العليا من أقسام اللغة اليونانية بالجامعات المصرية، والمترجمين الناشئين، والخريجين.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة