يعلم باولو كويلو، الروائى والقاص البرازيلى، أن جمهور قراء أعماله، يتجاوزون حدود دول العالم، وعبر منصة التغريدات "تويتر" يمكنه التواصل معهم، فأغلبهم يجيدون التحدث باللغة الإنجليزية، لكن ما حدث وأثار إعجاب جمهوره من القراء العرب، هو إعادة نشره لاقتباس من إحدى رواياته، باللغة العربية عبر حسابه، ثم نشره وكأنه يتحدث باللغة العربية لجمهوره.
ما حدث أن الروائى البرازيلى العالمى باولو كويلو، نشر اقتباسا من رواية "الجاسوسة" التى صدرت عام 2016، يقول: "تنتهى المعاناة عندما نتوقف عن الخوف من الأشياء التى لا يمكننا تجنبها"، ومن بين جمهوره ومتابعيه على "تويتر" قام قارئ سورى، بترجمة الاقتباس، ونشره مرفقا بتغريدة باولو كويلو.
باولو كويللو يكتب باللغة العربية على تويتر
وبعد دقائق، فاجئ باولو كويلو جمهوره من مختلف العالم، بإعادة نشر الترجمة العربية لما اقتبسه من رواية "الجاسوسة"، ولم يكتف بذلك، فبعدها بوقت قليل، أعاد نشر الترجمة العربية للاقتباس.
أحداث رواية الجاسوسة للكاتب باولو كويلو
الجاسوسة.. رواية صدرت عام 2016، وتدور أحداثها الرواية حول الحياة الشخصية لواحدة من أكثر نساء العالم شهرة، وهى الجاسوسة الهولندية إبان الحرب العالمية الأولى ماتا هاري. وتبدأ الرواية بخطاب كتبته ماتا عام 1917 قبل أسبوع من إعدامها فى باريس، بتهمة التجسس خلال الحرب العالمية الأولى.
الكاتب باولو كويلو
ولد باولو كويلو فى 24 أغسطس 1947، فى مدينة ريو ديجينيرو، وعمل فى الإخراج المسرحى والتمثيل وكذلك فى كتابة الأغنيات، لكن كتاباته الروائية خلقت له عالما من الاحتفاء العالمي، وبات الإعلان عن إطلاقه عمل جديد خبر تتلقفه وسائل الإعلام العالمية بضجة واسعة.
باولو كويلو
ومن أشهر روايات وكتب باولو كويلو التى لاقت صدى واسعا كذلك هى روايته "فيرونيكا تقرر أن تموت" التى صدرت 1998، التى تدور أحداثها فى مستشفى للأمراض العقلية، و"ساحرة بورتوبيللو"، و"على نهر بيدرا جلست وبكيت"، و"ألف" و"إحدى عشرة دقيقة"، و"بريدا" وغيرها.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة