"مسكيليانى" تصدر ترجمة رواية "دمية كوكوشكا" للبرتغالى أفونسو كروش

الجمعة، 16 مارس 2018 06:00 ص
"مسكيليانى" تصدر ترجمة رواية "دمية كوكوشكا" للبرتغالى أفونسو كروش رواية دمية كوكوشكا للبرتغالى أفونسو كروش
كتب بلال رمضان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

صدر عن مسكيليانى للنشر، ترجمة عربية لرواية "دمية كوكوشكا" للكاتب أفونسو كروش، ونقلها إلى اللغة العربية المترجمة مها عطفة، وهى الرواية الحائزة على جائزة الاتحاد الأوروبى للأدب عام 2012.

دمية كوكوشكا، رواية يأخذك بواسطتها الكاتب البرتغالى أفونسو كروش، فى مغامرة أشبه بمتاهة، خطوطها متوازية مستقيمة لكنها تلتقى، وقد ضرب فيها عنق الزمان بسهم الأدب فاستحال الخيال واقعا.

ويقول أفونسو كروش على لسان إحدى شخصيات روايته "لا شىء لم يفعله الأدب سابقًا".

جدير بالذكر أن أفونسو كروش، من مواليد عام 1971، يجمع بين الكتابة والإخراج والموسيقى والرسم. له نحو 13 كتاباً، من بينها عدد من الروايات، منها "هيا نشتر شاعراً"، وقال عنه أحد النقاد البرتغاليين: "إن أفونسو كروش قادر على أن يقص حكاية فى سطرين» لتمكنه من الفكرة والأسلوب وتفاعله مع روح عصره، فقد استطاع أن يؤسس نهجاً روائياً برتغالياً جديداً حيث تلتقى السخرية بالتأملات الفكرية. وتتقاطع القضايا الفلسفية بالموضوعات اليومية.

 

رواية دمية كوكوشكا للبرتغالى أفونسو كروش
 









مشاركة

لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة