قضى المترجم العربى الكبير صالح علمانى، الذى رحل صباح اليوم، معظم حياته فى الترجمة عن الأسبانية، وكان صاحب فضل كبير فى تعريف القارئ العربى بالعديد من الكتاب والمبدعين خاصة فى أمريكا اللاتينية وأوروبا، ومن أشهر الكتاب الذين ترجم لهم علمانى:
جابريل جارثيا ماركيز
قام المترجم صالح علماني بترجمة اشهر الأعمال الخاصة بالأديب الكبير جابريل جارثيا ماركيز، منها الكولونيل لم يجد من يكاتبه، مائه عام من العزلة، قصة موت معلن،اثنا عشر قصة قصيرة مهاجرة، الحب فى زمن الكوليرا، ذاكرة غانياتى الحزينات، عن الحب وشياطين أخرى.
جوزيه سراماجو
كما ترجم صالح علمانى أعمالا أدبية للكاتب البرتغالى الشهير جوزيه ساراماجو، منها روايات كل الأسماء، انقطاعات الموت، قايين.
ماريو فارجاس يوسا
وترجم صالح علمانى أعمالا للكاتب الشهير "يوسا" منها روايات حفلة التيس، فى مديح الخالة،
وإيزابيل الليندى
كما ترجم صالح علمانى للكاتبة التشيلية إيزابيل الليندى، ومن ذلك روايات بيت الأرواح، ابنة الحظ، إيفالونا، الجزيرة تحت البحر، باولا، ما وراء الشتاء، إنيس حبيبة روحى، دفتر مايا، الحب والظلال، مدينة الوحوش، صورة عتيقة.
خوان رولفو
كما ترجم للكاتب المكسيكى خوان رولفو روايات منها بيدرو بارامو، شيطانات الطفلة الخبيثة.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة