صدر عن دار بصمة للنشر، فى الكويت، ترجمة عربية لمجموعة من القصائد تحمل عنوان "1993" كتبها الروائى البرتغالى الكبير الحائز على جائزة نوبل للآداب جوزيه ساراماجو فى شبابه، وفى الأيام الأخيرة لحكم الدكتاتور أنطونيو دو أوليفيرا سالازار، وترجمها عن الإيطالية إلى اللغة العربية المترجم فداء على.
وفى المجموعة الشعرية المنتقاة لقصائد جوزيه ساراماجو، والتى تحمل عنوان "1993" يجد القارئ أن فى قصائده دقة وحساسية وقصدية عميقة ونبرة وإيقاعا لا يستطيع أن يخطئها قارئ الشعر، وهى قصائد عايشت مرحلة دقيقة من تاريخ البرتغال، وتحديدا السنوات الأخيرة لديكتاتور البرتغال سالازار، ولكنها تتجاوزها لأن الشاعر حينها سيتوقف عن كتابة الشعر وسيتجه تدريجيا إلى كتابة الرواية.
جوزيه ساراماجو (16 نوفمبر 1922 - 18 يونيو 2010) روائى برتغالى حائز على جائزة نوبل للأدب وكاتب أدبى ومسرحى وصحفى. مؤلفاته التى يمكن اعتبار بعضها أمثولات، تستعرض عادة أحداثاً تاريخية من وجهة نظر مختلفة تركز على العنصر الإنسانى، وقد وصف بأنه من أعظم الروائيين.
أنطونيو دو أوليفيرا سالازار (28 أبريل 1889 – 27 يوليو 1970) شغل منصب رئيس الوزراء ويعرف بأنه ديكتاتور البرتغال فى الفترة من 1932 إلى 1968. وكان رئيسا للجمهورية فى عام 1951، بصفة مؤقتة. وقد أسس الدولة الجديدة التى حكمت وسيطرت على البرتغال من 1932 حتى 1974. كان حاكمًا مستبدًا للبرتغال، أصبح رئيسًا للوزراء عام 1932م.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة